From Cacher to Verb: Chatelaine
Cableguy1 sent in a brief little note about Chatelaine and her logs. It’s awesome to see the opposite of the short log issue now being seen amongst the locals. Read CG’s blurb below:
I know we had a post recently pointing out Chatelaine’s logs on the Dobson Trail. But she deserves a shout out for all of her creative posting…
Well, today, my son NBGamer22, coined a phrase. He asked me if I was going to “Chatelaine” the log.
LMAO, Chatelaine is now a verb!
Myself and some of my other geocaching friends have other things that we have named after other cacher’s, we’ll say “habits”. I won’t mention them here….lol.
P.S. you don’t ever want to pull a “Nemo”
Examples that we can share include;
Ronning by a cache – overshooting a cache by hundreds of metres despite 3 people telling you to stop.
Zonkering the camo – using bright/fluorescent tape.
Zonkering the camo – using bright/fluorescent tape
I call it Zonker tape.
Zor’ing a cache has been used to describe putting a cache too far into the woods when it didn’t need to be. Mind you I think others have done the same 🙂
Zor’ing could also mean placing it in a garbage pile.
The word “norkak” has been used frequently by a few of us as a verb, noun, or adjective, depending upon the situation.
How do you ‘nork’ a cache??? Well, at least I know what it rhymes with.
I’ve had to “norkak” the heck out of a cache a time or two. Ask coopsquared.